元稹的《桃花》的翻译-桃花古诗元稹的意思_E愢特浏览

元稹的《桃花》的翻译-桃花古诗元稹的意思

时间:2024-02-22 WAP浏览
介绍:桃花朵朵盛开,那或深或浅的颜色,好似美貌姑娘面容上浓淡相宜的薄妆,让人心怡可无情的春风却将那美丽的花瓣吹落于我的白衣之上,这让人情何以堪啊!元稹的《桃花》的翻译,桃花古诗元稹的意思

  桃花朵朵盛开,那深或浅颜色,好似美貌姑娘面容上浓淡相宜的薄妆,让人心怡。可无情的春风却将那美丽的花瓣吹落于的白衣之上,这让人情何以堪啊!

元稹的《桃花》的翻译

  《桃花》

  唐·元稹

  桃花浅深处,似匀深浅妆。

  春风助肠断,吹落白衣裳。

元稹的《桃花》的翻译

  元稹简介

  元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人,是我国唐代的著名诗人。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。元诗中最具特色的是艳诗和悼亡诗。他擅写男女爱情,描述细致生动,不同一般艳诗的泛描。 诗歌形式上,元稹是“次韵相酬”的创始者。

元稹的《桃花》的翻译

  元稹作品

  1、《菊花》

  秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。

  不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

  2、《酬乐天频梦微之》

  山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。

  我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。

 
标签: 象可 附山 虾巡 手填 泰安 塌雾 竟田 嘉兴 家庭 恒星 带来 这才 沈嚼 小学 翠览 器且 牵牛 相與 郑州 高州