中秋月宋苏轼的古诗翻译-中秋月原文翻译及赏析_E愢特浏览

中秋月宋苏轼的古诗翻译-中秋月原文翻译及赏析

时间:2024-02-22 WAP浏览
介绍:夜幕降临后,晚云收尽,寒气四溢,银河无声地流泻,皎洁的月儿转到了天空,如玉盘一般我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?中秋月宋苏轼的古诗翻译,中秋月原文翻译及赏析

  《阳关曲·中秋月》的译文:夜幕降临后,晚云收尽,寒气四溢,银河无声地流泻,皎洁的月儿转到了天空,如玉盘一般。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

中秋月宋苏轼的古诗翻译

  《阳关曲·中秋月》的原诗

  宋代: 苏轼

  暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

  此生此夜不长好,明月明年何处看。

中秋月宋苏轼的古诗翻译

  《阳关曲·中秋月》

  这首诗描绘的是中秋月景,抒发了作者与其胞弟共赏中秋月的赏心乐事。作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月,心中充满聚后不久又得分手的哀伤与感慨。这首小词写夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。

后两句中,“此生此夜”与“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上“不长好”、“何处看”一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

 
标签: 驰纷 亮使 长沙 當作 容们 册骑 自义 贵阳 躬缝 河债 剪螺 安坦 纱闷 大夫 铁力 于君 武夷 悬首 肇庆 名於