过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和大气米饭)。黍(shǔ):大气米,古代认为是上等的粮食。邀:邀请
孟浩然的过故人庄原文及翻译:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。注释1、过:拜访。2、具:准备
佳答案: 详情请查看视频回答更多关于过故人庄孟浩然的问题>>
沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。也就是说,读孟诗,应该透过它淡淡的外表,去体会内在的韵味。《过故人庄》在孟诗中虽不算是淡的,但
佳答案: 过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍, 邀我至田家。 绿树村边合, 青山郭外斜。 开轩面场圃, 把酒话桑麻。 待到重阳日, 还来就菊花。 “故人具鸡黍,邀我更多关于过故人庄孟浩然的问题>>
课外。过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍①,邀我至②田家。 绿树村边合,青山郭外斜③。 开轩④面场圃,把⑤酒话桑麻。