原来我们中文里经常说的“七上八下”、“乱七八糟”“杂乱无章”在英文中是“at sixes and sevens”(六上七下)。 该习语一般认为源于古时一种复杂的掷
at sixes and sevens| 乱七八糟;困惑、不知所措 B: Yes, I am a little at sixes and sevens. I had my little dog…
乱七八糟;意见不一“Iamatsixesandsevensaboutwhattodo。” 你可能可以猜出这句话的大概意思—我心中七上八下,拿不定主意该怎么办。
回答:正确答案: in a dreadful mess. 例句: 你的房间怎么乱七八糟的! C'mon, your room is in a dreadful mess!!