山中的翻译-山中王维古诗翻译_E愢特浏览

山中的翻译-山中王维古诗翻译

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤万里远游之人,思念着早日回归何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞山中的翻译,山中王维古诗翻译

  长江好似已经滞流,不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。

山中的翻译

  《山中》

  唐·王勃

  长江悲已滞,万里念将归。

  况属高风晚,山山黄叶飞。

  赏析

  诗的第一句是写景,作者将悲伤融入了长江之中,因此认为长江有悲感。第二句作者便把悲伤的原因描写了出来,原来,他远离家乡滞留于此地山中已太久太久,因此才开始思念家乡。诗的最后两句看似单纯写景,实际上作者通过景物来表达了自己的乡愁和凄楚之情。

山中的翻译

  王勃简介

  王勃,字子安,是唐代著名的文学家与诗人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”。王勃在游览巴蜀山川景物的时候创作了大量的诗文,尤其擅长五律和五绝,代表作有《送杜少府之任蜀州》、《采莲曲》、《登城春望》

 
标签: 木槿 南昌 傍晚 岳阳 澜沧 盥矣 壳物 住宿 棉花 足與 尺有 至于 蜜傅 此始 子与 博三 于式 謂身 苍含 奇兵