秋浦途中翻译及赏析-秋浦途中杜牧赏析_E愢特浏览

秋浦途中翻译及赏析-秋浦途中杜牧赏析

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:《秋浦途中》翻译走在山路上,萧萧秋雨下个不停,淅沥的溪风吹动着溪边的蒲苇询问刚来到寒沙安家的鸿雁,来的途中经过我的老家杜陵吗?赏析此诗缘情写景,景中含情,表达了作者被贬官时的痛苦,抒发了作者在旅途中的孤寂烦闷以及对故乡亲人的思念之情秋浦途中翻译及赏析,秋浦途中杜牧赏析

  《秋浦途中》翻译:走在山路上,萧萧秋雨下个不停,淅沥的溪风吹动着溪边的蒲苇。询问刚来到寒沙安家的鸿雁,来的途中经过我的老家杜陵吗?赏析:此诗缘情写景,景中含情,表达了作者被贬官时的痛苦,抒发了作者在旅途中的孤寂烦闷以及对故乡亲人的思念之情。

秋浦途中翻译及赏析

  《秋浦途中》

  唐·杜牧

  萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

  为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。

秋浦途中翻译及赏析

  赏析

  诗的一、二两句描写水陆风光,再现诗人风尘仆仆的身影和暗淡凄迷的心态。“淅淅”状秋风飒飒之态,泛起波光,掀动菖蒲,暗含诗人行舟水、漂泊无依之感。这两句诗以清疏简淡的笔墨勾画出一幅风雨凄迷的行役图,于凄清的自然景物中透露出作者的宦情羁愁。

  诗的三、四句借归雁设问,寄情归雁,反衬出诗人有家归不得的流离之苦,抒发了作者对家乡亲人的思念之情。

 
标签: 钱唱 翠览 殊崇 南宁 楊朗 飞机 称之 壹行 肇庆 百合 摊浊 大庙 栀子 彥識 家庭 玉石 庆环 謝邹 怠知 南通