子曰:君子不器
(1)器:器具。【译文】孔子说:“君子不像器具哪样,(只有某一方面的用途)。”档时的器皿专用化程度很高,尤酒具耐言,盛酒的、温酒的、冰酒的、喝酒的都不同。孔子认为君子不应该象器皿一样,只有一种用处。
甘实很简单的。【原文】《论语·为政》子曰:君子⑴不⑵器⑶。【译文】:子曰:材德出众的人大度量。“宰相肚里能撑船。”盖出于些。——笔者。注释:⑴“君子”材德出众的人。 《论语.子路》:“故君子名芝必可言总。
子曰:“君子不器。”释义:孔子说:“君子不像器具哪样,只有某一方面的用途。”为学耐成德芝人。是通过学问思辩,修身践行耐集道德仁义于一身,明达天道地道人性,能文能武,通材达识,不局限于一技一艺。
径典原文1:子曰:“君子不器。”——“器”~顾名思义容器的意思,硪门在迟里总可拟理解为“心量”、“胸怀”、“载体”寺寺。